Translate

sábado, 22 de octubre de 2016

A sangre y fuego. La escritura política de María Manuela López de Ulloa

     Como ya conté en mis Trasteos hipertextuales, en el seminario «Presencia femenina en la prensa española 1800-1936», organizado en Bérgamo por Carmen Serven, Ivana Rota y Borja Rodríguez, tuve la oportunidad de dar a conocer la figura de esta manchega que firmó buena parte de sus colaboraciones en prensa, entre 1811 y 1816, como «Una Española», aunque se sirvió también de otros seudónimos y criptónimos tales como M. L.U. o M. M. L.U., principalmente.
     Por tener el valor de adentrarse en la tribuna periodística fue tachada de literata y marisabidilla, pero esos ataques no hicieron sino reforzarla en su actividad periodística. Como estudió Beatriz Sánchez Hita, lo que más le molestó fue que los liberales no denostaran con el mismo mote a la marquesa de Astorga, traductora de los Derechos de los ciudadanos de Mably.
Bergamo Piazza
     María Manuela era una mujer con un carácter fuerte, muy aferrada a sus convicciones ideológicas y religiosas que constituían una defensa cerrada de los valores del Antiguo Régimen. Lo más curioso es que después de una perseverante actividad periodística, de la que resultaron casi dos tercios del total de su producción (en torno a unos 50 obras de pequeño formato), inopinadamente, María Manuela desapareció de la opinión pública y apenas queda de ella otro rastro que un aviso en el Diario de Madrid de su muerte en 1853, como descubriera Francisco Asensio.
      Estos y otros datos, que aportan nuevas luces y nuevos títulos surgidos de su pluma, podrán leerse en el libro que acaba de publicarme la editorial Biblioteca Nueva y donde se descubre una instrucción inusual en una mujer de su época.



No hay comentarios:

Licencia de Creative Commons
Doceañista by Marieta Cantos is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.